表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。【紅絲硯】◆瑞雲文◆多層糸紋と波紋の美石◆唐木塗箱◆約6.3吋◆魯硯・山東省。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。【紅絲硯】◆波上亀游文天成硯◆糸紋・波紋の紅美石◆黒柿木蓋◆約8吋加厚◆魯硯。【洮河緑石の双キ龍吉祥廻文硯】◆墨流し状波紋の潤緑美石◆約八吋◆唐木共箱◆希少硯。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。小林太玄 直筆 書 和敬清寂 臨済宗大徳寺 黄梅院 仏教美術 茶掛 掛軸 掛け軸。【おにぎり】 ◆端渓硯(玳瑁斑・青花・魚脳凍・火捺/朝天巌/唐木箱/九吋)。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.